Skönaste George Michael-låten enligt mig. Jag var inget stort fan, men jag hade mina stunder under både 80- och 90-tal.
Nej, nu får det här året gärna ta slut.
Skönaste George Michael-låten enligt mig. Jag var inget stort fan, men jag hade mina stunder under både 80- och 90-tal.
Nej, nu får det här året gärna ta slut.

Att bo i den stora staden har sina fördelar och att bo på landet har sina.
Båda är bra, men resan vi lantisar gör när vi flyttar till staden, är faktiskt större än vad man kan tro.
Här växte jag upp (dock inte i nordic decay-stugan på bilden, men strax intill). När jag är här är jag hemma.
När jag är i förortsradhuset är jag också hemma.
Same same – but very very different.
Cellphone pics with drama filter.
No.
Jag har aldrig varit något större fan av kulörta lampor i trädgården, men jag har tänkt om.
Att försöka blogga på engelska via mobilen (som har svensk stavningskontroll) är helt himla hopplöst. Stavar man ett ord fel en gång så dyker det upp varje gång man ska skriva om det i ett nytt sammanhang. Och alla ord som stavningskontrollen byter ut själv?! “Type” blir typer och “sun” blir sin.
Och jag som trodde det skulle vara bra att hålla igång engelskan. Ha!!
Det har snarare gjort mig mer osäker och jag har dessutom omprogrammerat vissa ord i mitt huvud. Yesturday stavas inte längre yesterday, utan yesturday.
Eller hur var det nu igen…
Shorts English version: do not try to write a blog post in Swedish if you have an English spellcheck. It might end up like this (but in a Swedish version):
Shorts English version: Do not tryck tog write a blogg postat in Sweden if you hav an English spelschema.
So my lovely blog readers – I do not write much in my posts, but from now on they will be in Swedish. (Well, I might write a Shorts English version for you. 😉)